Morgen ga ik met de ziekenwagen naar Lyon, ruim twee uur rijden hiervandaan. Ik ga daar naar het CLB (Léon Bérard Centrum), een kankercentrum voor de regio Auvergne Rhône-Alpes en dat is een heel groot gebied, groter dan Nederland. Het is een ziekenhuis dat zich 100% richt op kanker, te vergelijken met het AVL (Antoni van Leeuwenhoek) in Nederland. Deze afspraak is al gemaakt op 27 april, de dag dat ik binnenkwam op de Spoedeisende Hulp in Aubenas en de dokter daar heel snel een CT scan liet maken. Hij was jong, die dokter en ik had aanvankelijk niet veel vertrouwen in hem. Maar hij was slimmer dan ik dacht want hij heeft die scan goed bekeken en zag een vlek bij een nier waana hij direct kontakt opnam met dit kankercentrum. Toen hij antwoord had uit Lyon wat lang duurde, het was zondag, vertelde hij wat hij had gezien en noemde het woord tumor. Daarna werd dat woord niet meer genoemd, men spreekt hier over een masse, een vlek. Volgens mijn huisarts gebruikt men in het buitenland niet altijd het woord tumor. Er werd die dag direct een afspraak met Lyon gemaakt voor het gebeuren van morgen.
Mijn huisarts heeft verleden week gesproken met de arts hier, dat is nog een apart verhaal wat hier nog weleens langs komt. Na dit gesprek wist ik van hem dat die vlek zit tussen een nier en de ruggenwervels en gisteravond hoorde ik van de zaalarts dat de nier in orde is. Veel meer weet ik niet, men is hier niet zo meedeelzaam.
Ik ga daar in dat ziekenhuis aan alle kanten onderzocht worden zoals ik het begrijp en daarna volgt een eindgesprek met de (voorlopige?) uitslag. Over die onderzoeken zit ik niet in, dat onderga ik rustig. Maar ik zit wel in over dat eindgesprek: begrijp ik het wel, sla ik het allemaal wel op. Mijn frans is beperkt en ik ken geen medische uitdrukkingen, daar kom ik hier wel achter. Mart gaat niet mee, hij mag toch niet in de ambulance en onderzoekskamers en hij is dyslectisch, spreekt weinig frans.
Ik zat daar eigenlijk de hele week al over te tobben en toen ik dat uitsprak tegen dochter Floor kwam zij met de oplossing. Je telefoon op tafel en iemand die goed frans spreekt laten helpen. Wie komt daarvoor in aanmerking? Wij kwamen tegelijkertijd met dezelfde naam, Lilian, een goede vriendin van ons. Zij en haar man wonen in België en hebben een huis bij ons in de buurt in Frankrijk. Zij spreekt uitstekend frans en is een persoonlijkheid waar je in dit soort kwesties echt wat aan hebt. Ik belde haar zaterdag en toen ik vroeg of zij misschien woensdagmiddag tijd had, zij heeft een drukke baan, zei ze: maar natuurlijk Marthy. En als ik geen tijd had zou ik die wel maken. Ik brak, zat te snikken als een klein kind, zo opgelucht was ik.
Heel, heel veel sterkte in deze carrousel voor jullie samen. Als ik het lees, ben je in goede handen en de taalbarrière heb je mooi opgelost!
ReplyDeleteHeel veel sterkte en geduld Marthy.
ReplyDeleteLiefs
Loes
Wat een goede oplossing en wat zijn vrienden toch belangrijk! Het is echt enorm spannend, ook voor de achterblijver Mart. Ik ga morgen de hele dag aan je denken en alle positieve energie jouw kant opsturen. Kus Emie
ReplyDeleteHeel veel sterkte Marty, ook voor je man. Voor hem zal het zeker ook niet makkelijk zijn. Groet, Lien
ReplyDeleteFijn dat iemand die je kent bij het eindgesprek is. Heel veel sterkte morgen!
ReplyDeleteDat wordt een lange rit morgen. Maar met een goede eindbestemming. Een ziekenhuis waar ze je goed gaan onderzoeken( niks ten nadele van waar je nu bent hoor). Wat een goed idee om Liliane te vragen. Sterkte en veel liefs.
ReplyDeleteIk schoot ook meteen vol, toen ik las dat Lilian mee gaat. Geweldig, wat een opluchting en steun voor jou, om dat allemaal maar te moeten ondergaan. Ik stuur je ook allemaal positieve vibes toe.
ReplyDeleteHeel veel sterkte met de onderzoeken en vooral het wachten op de uitslag 🍀
ReplyDeleteBeste Marthy voor zover ik het als leek op medisch gebied op afstand kan beoordelen ben je in goede handen en wordt er in Frankrijk alles aangedaan om tot een diagnose te komen.Een tumor of gezwel(is hetzelfde)kan goedaardig of kwaadaardig zijn.Een geruststelling heb je al dat je een goede en behulpzame vriendin aan je zijde hebt bij eventueel eind gesprek.
ReplyDeleteIk duim voor je en wens je veel succes 🤞
Heel veel sterkte we hopen op goed uit slag gr bep
ReplyDeleteMarthy, dat is erg schrikken voor jullie. Fijn dat jouw vrienden vertaald! Ik blijf volgen. Sterkte, uiteraard ook voor Mart!
ReplyDeleteEen fijn idee dat je een zelf een tolk in je vriendenkring hebt. Dat maakt het toch weer wat gemakkelijker.
ReplyDeleteVeel sterkte morgen, Marthy.
Héél veel sterkte morgen en voor alle onderzoeken. Hopelijk weet je dan snel waar je aan toe bent. Handig om een tolk bij de hand te hebben en schroom niet om iets nog een keer te vragen als je het niet goed snapt! Wens Mart ook sterkte in deze spannende tijd.
ReplyDeleteIk kan me voorstellen dat Mart zich nu een beetje hopeloos alleen voelt en er diverse zaken langs hem heen gaan. Het is ook niet niks wat er allemaal gebeurd. Ik wens jullie heel veel moed en sterkte toe,
ReplyDeleteVeel sterkte🌸
ReplyDeleteWat een opluchting dat jullie vriendin hier tijd voor vrij maakt. Want het is niet niks, in een ziekenhuis in het buitenland (daar kunnen wij over meepraten, gelukkig spreek ik Deens, misschien niet de medische termen, maar met de omschrijvingen en uitleg wist ik wel raad). Voor morgen heel veel sterkte gewenst.
ReplyDeleteIk kan je opluchting heel goed begrijpen, fijn dat je een tolk hebt! Heel veel sterkte voor morgen, we de ken aan je.
ReplyDeleteEn je "rolt" van het ene ziekenhuis naar de andere in jullie rollercoaster! Wij spreken ook niet echt goed frans en hebben gemerkt dat de artsen hier minder mededeelzaam zijn dan wij gewend zijn ,ook waneer wij een vriendin meenemen die vloeiend frans spreekt!
ReplyDeleteMaar ze zijn technisch heel goed en daar gaat het nu om,sterkte morgen en duim met mijn beide duimen voor een positief resultaat!!
Thera
In grotere ziekenhuizen kunnen ze hier voor een tolk zorgen. Geen idee of dat ook kan in Lyon, maar het is een grote stad.
ReplyDeleteJouw oplossing is in ieder geval al heel fijn.
Heel begrijpelijk, die tranen, en wat fijn dat je zo'n lieve vriendin hebt die met je mee wil luisteren. Ik wens je veel sterkte. Geen idee of je bijgelovig bent, maar het is morgen de 7e, ik duim dat dat geluk voor je brengt 🍀
ReplyDeleteHeel veel sterkte in Lyon.
ReplyDeleteHeel veel sterkte Martĥy
ReplyDeleteHeel veel sterkte Martĥy
ReplyDeletevoor vandaag wens ik je heel veel kracht toe en hoop op een goede samenwerking met de Franse artsen. ik krijg wel de indruk dat ze zorgvuldig zijn! misschien kan je in Lyon ook nog met Engels terecht. in ieder geval zal een fijne vriendin je ook steunen! Courage!
ReplyDeleteWat fijn dat je vriendin je telefonisch gaat steunen, héél veel sterkte voor jou, maar ook voor Mart.
ReplyDeleteToos.