Een facteur is een postbode in het Frans en dus is een vrouwelijke postbode een factrice. Zo klaar als een klontje alhoewel ik bij het woord facteur altijd aan het Nederlandse woord factuur moet denken maar dat zal wel aan mij liggen. In ieder geval hadden wij hier eerst heel lang dezelfde facteur, een aardige vent.
Maar de laatste jaren hebben wij een factrice, ook heel aardig, heel behulpzaam maar daarbij ook nog eens een bijdehandje. Ik laat haar meestal weten wanneer we weer naar Nederland vertrekken, hoeft zij geen reclame meer in de bus te doen. Afgelopen zaterdag aan het eind van de middag kwamen hier aan en 's maandags ligt de reclame weer in de bus. Ze weet ongeveer wanneer wij hier weer zijn, ziet onze auto staan en hup, we zijn weer 'klant' bij haar.
Ik doe er weinig mee, met die reclameblaadjes maar vind ze gewoon bij ons Franse leven horen.
Reacties
“ geen drukwerk”. Jij hebt die sticker dus niet op je brievenbus en kunt nu heerlijk die Franse foldertjes lezen.
Fijn weekend.